February 22nd, 2011

мы сделали это - olemme tehneet sen


Вяйнё Линна НЕИЗВЕСТНЫЙ СОЛДАТ

РОМАН

Перевод с финского

В.Смирнова и И.Марциной

Москва «ПРОГРЕСС» 1991

Кто будет конвертировать в fb2 - вставьте туда картинку обложки советского издания, пожалуйста.

Спасибо всем тем, кто принимал участие в сканировании, распознавании и приведении текста в порядок.

Финская обложка (праздничного издания 2010 года):

личное

Выражаю соболезнование юзеру dengi_zlo  в связи со смертью отца.

Наши родители начинают уходить.
Очень горько.
 


без тебя большевики обойдутся?



 
...Будь такие все, как вы, ротозеи,
Что б осталось от Москвы, от Расеи?
Что б осталось от Москвы, от Расеи?

(этот куплет почти никогда не исполняли - и тем паче сейчас)
 
Всё пошло б на старый лад, на недолю,
Взяли б всё у нас назад - землю, волю.
Взяли б всё у нас назад - землю, волю.

Солдаты Красной Армии ротозеями не были. Землю и волю они отстояли.
Мы оказались ротозеями. Все пошло на старый лад. На недолю.
Но Красная Армия еще вернется.
Обязательно вернется.
Не может не вернуться.
Слышите?