о пользе многоязычия
Читаю в книге адьюнтанта Маннергейма Освальда Бакмана (Osvald Bäkman), что когда руководитель Союзной Контрольной Комиссии генерал-полковник Андрей Жданов 7 октября 1944 года встретился с Маннергеймом (тогда президентом Финляндии) в его резиденции в Тамминиеми (это, как я понимаю, в Хельсинки), они уединились с глазу на глаз и вели переговоры по-русски.
То есть за 25 лет Маннергейм русский не забыл?
Вообще его знание языков для меня несколько неясно: вот пишут, что в финском он до конца жизни делал ошибки как и я. Насколько я понимаю, шведским он должен был владеть. А немецким? Ведь без немцев - фон дер Гольца того же с его головорезами - быть может никакой независимой Финляндии бы и не было.
То есть за 25 лет Маннергейм русский не забыл?
Вообще его знание языков для меня несколько неясно: вот пишут, что в финском он до конца жизни делал ошибки